您好(hǎo),歡迎來(lái)到(dào)安陽市北關區鑫誠印章材料批發部!
刻中英文(wén)名稱公章
需要執照副本原件、法人身份證原件、變更通知(zhī)書或者開(kāi)業通知(zhī)書原件、對(duì)外(wài)經貿備案表原件、經辦人需要經辦人身份證原件、之前刻制的中文(wén)公章。
需要中、外(wài)文(wén)并刊的公章,應當提供中、外(wài)文(wén)雙語《法人資格證書》原件及複印件,或主管部門(mén)批文(wén)原件及複印件,以及經本單或者機構的翻譯資料。翻譯資料加蓋中英文(wén)翻譯專用(yòng)章用(yòng)以證明(míng)翻譯件的效力。企業公章刊刻中外(wài)文(wén)的,須對(duì)照申請(qǐng)提供核發名稱一緻的中外(wài)文(wén)《營業執照》原件及複印件。
之前刻制的中文(wén)公章不能(néng)保留,一個企業隻能(néng)有一枚公章;公章隻能(néng)刻一個,如果單位有涉外(wài)業務需要刻中英文(wén)公章,必須要注銷中文(wén)公章。刻中英文(wén)公章需持有中英文(wén)的法人證書。一個公章太少不夠用(yòng),可以刻制一個電子公章。
當中譯外(wài)的翻譯件用(yòng)于國外(wài)時(shí),中文(wén)公章就一般沒有效力的,一是國外(wài)的衆多審核機構看(kàn)不懂中文(wén)印章,二是國外(wài)一般簽字效力大(dà)于蓋章效力。而中英文(wén)翻譯專用(yòng)章因爲有對(duì)應的英文(wén),便于國外(wài)機構審核時(shí)查驗文(wén)件是翻譯機構翻譯并加蓋了(le)翻譯業務印章以資證明(míng)。需要加蓋中文(wén)公章、中英文(wén)對(duì)照翻譯專用(yòng)章、中英文(wén)對(duì)照涉外(wài)專用(yòng)章。
有對(duì)外(wài)業務的國内企業,可刻制中英文(wén)法定名稱章(法定名稱章爲圓形,英文(wén)譯名必須經有資質的翻譯公司提供其營業執照複印件及翻譯證明(míng),均加蓋翻譯公司的法定名稱章)。
中英文(wén)名稱公章是企業或機構在..化經營中不可或缺的重要工(gōng)具,具有法定效力且需嚴格管理(lǐ)。在使用(yòng)時(shí)應..其..性和(hé)合法性,以維護企業的合法權益。